W piątkowy wieczór, 28 września miłośnicy poezji spotkali się w Muzeum Historycznym w Przasnyszu za sprawą Koła Miłośników Sztuki „TARAS” na spotkaniu autorskim z Hanną Jadwigą Sobiech oraz towarzyszącym jej tłumaczu Janie Stanisławie Meissner.
ZOBACZ ZDJĘCIA
Podczas spotkania Bożenna Beata Parzuchowska przywitał zebranych i zaprezentowała postać autorki, która przeniosła słuchaczy w swój zaczarowany świat.
Hanna Jadwiga Sobiech z Pszczółkowskich - polonistka i logopeda, urodzona w Grudusku pow. Ciechanów. Absolwentka Wydziału Polonistyki UW i Studiów Podyplomowych na Uniwersytecie Gdańskim .Poetka i animatorka kultury. Członek Stowarzyszenia Autorów Polskich. Współorganizator i prezes Ostrołęckiego Klubu Literackiego OsKaL. Jako poetka zadebiutowała na łamach Plener Kurpiowski Ostrołęka 2010.Laureatka konkursów literackich m.in. dwie pierwsze nagrody w edycji I i VIII w Ogólnopolskim Konkursie Literackim „Conradki”(2017),druga nagroda w Konkursie Jednego Wiersza w Świętojańskiej Nocy Poetów w Ciechanowie (2014) i trzecia nagroda w VI Mazowieckim Konkursie Literackim (2012).Otrzymała również w latach ( 2013 -2017) pięciokrotne wyróżnienia w w/w konkursach. Jej poezja znajduje się w roczniku Przydroża (2016), na łamach wydawnictw pokonkursowych Mazowieckich Konkursów Literackich (2012 – 2017), w publikacjach Plenerów Kurpiowskich (2010 -2016) oraz w zbiorach poezji członków Klubu OskaL: Ze Studziennej. Poezja i proza członków Klubu (2013), Kawiarniane strofy (2014),Wypisz wymaluj Ostrołęka (2015), W labiryntach pamięci (2016)). Tekst wspomnieniowy zamieściła w Ostrołęka pełna wspomnień. Zeszyt 2 (2013). Wydała trzy własne tomiki poetyckie: Ich dwoje(2012) i Czekoladowe niebo (2017) oraz „Aż do świtu” – Bis zum Morgengrauen”(2018)
Jej poezja jest tłumaczona na język niemiecki.
Aplikacja eprzasnysz.pl
Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś koniecznie zainstaluj naszą aplikację, która dostępna jest na telefony z systemem Android i iOS.
Komentarze opinie